Trost im Leid 고난중의 위로


Kommet her zu mir,
alle die ihr mühselig und beladen,
ich will euch erquicken. 
수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라

                                                                                             Matthäus 11,28
 Matthäus 11,28  마태복음 11장28절 



Das Bild zeigt den "Hilferuf" einer Seele und den darauffolgenden göttlichen Trost. Das innere Ausruf der Seele "Jesus, bitte hilf mir" ist ein freiwilliger Akt der Demut. Das Kreuz im Hintergrund ist das Symbol für das Leid, das meist notwendig ist, damit sich die Seele von der Welt abwendet und ihr Heil bei Jesus sucht. ER gibt Trost allen seinen Kindern, die sich IHM zuwenden und IHN um Hilfe bitten.
그림은 혼이 도움을 청할때, 이에 따르는 하나님의 위로를 보여주고 있다. "예수님, 나를 도우소서"라는 혼의 내면의 요청은 자유의지에서 나오는 겸손의 표시이다. 뒷면의 십자가는 혼이 세상으로 부터 등을 돌리고 예수안에서 구원을 구하도록 하는데 절대적으로 필요한 고난을 상징한다. 예수님은 자신에 다가와서 도움을 구하는 모든 자녀들을 위로하신다.
  
"Kommet her zu mir" heißt: man soll sich direkt an IHN wenden und keine Umwege über Maria oder andere kath. Heilige gehen.
"나에게로 오라" 가 의미하는 것은 마리아를 통해서 다른 카톨릭의 성인을 통해서 우회하는 길을 거치지말고 직접 예수님께로 오라는 의미이다. 



"Wer da irgend belastet ist mit einer für seine Kraft zu großen Lebensbürde, der komme im Herzen zu Mir, und Ich werde ihn stärken und erquicken! Denn Ich gebe darum manchem eine größere Bürde zu tragen, auf daß er fühle seine Schwäche und dann im Herzen zu Mir käme und Mich bäte um hinreichende Kraft zur leichteren Ertragung seiner größeren Lebensbürde; und Ich werde ihn stärken in jeglicher Not seines Lebens und ihm ein rechtes Licht geben, zu durchwandeln die finsteren Wege des Lebens dieser Welt. er aber diese zu große Bürde wohl fühlt, aber nicht zu Mir kommt im Herzen, der muß sich's selbst zuschreiben, so er erliegt unter der zu großen Last des Erdenlebens."
Gr.Ev.Joh. V 169,4