Zuneigung 애정
사랑은 무언가에 대한 애정입니다. 기울인다는 것은 구부러진다는 뜻이며, 곧은 선에서 벗어나 곡선을 그린다는 뜻입니다. 이제 두 개의 곡선이 합쳐지면 마침내 닫히고 원이나 타원 또는 달걀 모양이 되는데, 이 원에는 시작도 끝도 없으며 무한하며, 이로써 내 본질과 나의 자아를 표현합니다.
Die gerade Linie bezeichnet die Selbstsucht, die gebogene - die Nächstenliebe. Die gerade Linie sucht und hat keine Vereinigung mit einer ihr gleichlaufenden. Die gebogene hingegen nähert sich der andern, kann sich mit ihr vereinigen; angeschlossen haben wir dann das Bild einer ganzen Figur, zusammengesetzt aus (entsprechenden) zweien. Diese Figur ist die geistige Entsprechung der Geister- und Materie-Welt mit Mir und ist die Entsprechung der Vereinigung zweier liebender Wesen zu einem Gedanken, in welchem sie sich ergänzen wie in der Form eines Kreises oder Ovals, wo eine gekrümmte Linie die andere ihr entgegenkommende ergänzt.
직선은 이기심을 나타내고, 곡선은 이웃사랑을 나타냅니다. 직선은 그와 평행한 직선을 구하지만 평행한 직선과 하나가 되지 못합니다. 반면에 곡선형은 다른 하나에 접근하여 결합할 수 있고 그러면 우리는 (상응하는) 두 개로 구성된 전체 도형의 그림을 얻습니다. 이 그림은 영들의 세계 및 물질 세계와 나의 영적인 상응이고, 두 사랑하는 존재가 하나의 생각 속에서 결합을 상응하고, 마치 원이나 타원의 형태처럼 서로를 보완하고, 한 곡선이 자신을 향해 다가오는 다른 곡선을 보완합니다. (곳프리드 메이어호퍼, 창조의 비밀, 1872년 1월 15일)
Ableitungen: 그림으로 설명하면
![]() |
Abneigung 혐오 "sich abwenden" 서로 피하는 일
|
![]() |
Kampf,Konfrontation 싸움, 대적 2 sich kreuzende Schwerter sind nur eine "Sichtbarmachung" der "inneren" unnachgiebige Einstellung zweier Gegner. 두 칼이 서로 교차하는 것은 두 대적자가 서로 양보 하지 않는 내면의 상태를 나타내 줌 |
![]() |
Überbehüten, Übermaß an Liebe - Jemanden überbehüten. 지나치게 지켜주려 함
|
Zitat zum Übermaß an Liebe: 지나친 사랑에 관한 구절
[03] Darum verteile du, Mutter des Fleisches, deine Liebe unter die Deinen, wie Ich die Gnade - damit keines Deiner Kinder ein scheeles Auge bekomme aus heimlichem Neide und nicht gut schauen möchte dereinst auf seinen Bruder oder seine Schwester! Habe ein volles und gleiches Maß der Liebe gegen jedes deiner Kinder - damit Ich ihnen dann auch ein volles und gleiches Maß der Gnade schenken kann! Sonst aber sollen die mehr Geliebten weniger Gnade und die weniger Geliebten mehr Gnade von Mir empfangen.
[04] Denn siehe, Ich bin ein Vater der Verfolgten, ein Tröster der Betrübten - aber auch ein sehr strenger Richter der von euch zuviel geliebten Kinder. Denn das Übermaß eurer Liebe verdirbt eure Kinder und macht sie unfähig zum Empfange Meiner Gnade. - Daher lasse du künftig allen gleich angedeihen, was ihnen nützlich ist, not- und wohltut, und bezwinge dein Herz - und Meine Gnade wird dich in ihre Mitte nehmen!
[03] 그러므로 육신의 어머니인 당신은 내가 은혜를 베푸는 것처럼 당신의 자녀들에게 당신의 사랑을 나누어 주십시요. 이로써 당신의 자녀들 중 누구도 은밀한 시기심을 갖게 되어 나중에 그의 형제나 자매를 선하게 바라보지 않게 하십시오. 당신의 자녀들 각각에 대해 전적으로 동등한 분량의 사랑을 가지십시오. 이로써 내가 그들에게 전적으로 동등한 분량의 은혜를 줄 수 있게 됩니다! 그러나 그렇지 않으면 더 사랑을 받은 자녀는 나로부터 적은 은혜를 받고 사랑을 적게 받은 자녀는 나로부터 은혜를 받아야 합니다. [04] 보십시요, 나는 핍박받는 사람의 아버지이고 고통받는 사람에게 위로자이며 또한 당신이 너무 사랑하는 자녀에 대해서는 아주 엄격한 재판관입니다. 당신의 과도한 사랑이 당신의 자녀를 부패시키고 그들이 내 은혜를 받을 수 없게 합니다. - 그러므로 당신은 앞으로 모든 자녀들에게 유용하고 필요하며 좋은 것을 동등하게 주고 당신의 심장을 다스리십시요. 그러면 내 은혜가 당신을 은혜의 중간으로 데려 갈 것입니다! (하늘의 선물 1권 1840년 4월 23일, 야곱 로버)